叁千變相

叁千變相,八面囂張。
シロナガスクジラとみっつバラさん。
猫鼠戚顾堆放→「花衍集」
DN请走→「神圣天堂国立图书馆」
DN剧情→「阿尔切林加未眠」(更新停止)

2p|血猎paro|圣慎/槙狡| 降 伏 論

「  降  伏  論  」

---------------------------------
※PP血猎AU,CP槙狡
※槙岛吸血鬼神父设定,狡噛人类血族混血设定。

※关于其他人物,有出场就介绍。→佐佐山狼人设定。
※脑洞大,或有雷,请谨慎食用。 

----------------------------------

 

夜幕中高悬着蓝白色的月亮,遍地银辉,照着路上那断断续续的血迹。循着望去,从崎岖的山路一直绵延到尽头那座已陷入安眠的村庄里。夜深人静,偶有鸡犬鸣吠,显得分外静谧安详。

在这与世无争的安宁夜色下,三名陌生的访客悄无声息地潜入其中。

狡噛慎也一路紧步跟着血迹寻去,继而发现踪迹消失在一扇房门前。他环顾四周,皱了皱眉:“这下麻烦了。”
跟上来的佐佐山吊儿郎当地把长猎枪搭在肩上:“那家伙都已经受了那么重的伤,接下来只要……嗯哼,没问题吧,槙岛老师?”说着转过头去冲着后面的人挤眉弄眼。今夜的佐佐山比平时更加精力旺盛,不过身为狼人,在月圆之夜还能维持着人形不露耳朵或尾巴,过于兴奋实在是不足挂齿的小事。

借着明亮的月光打开怀表,站在二人身后的槙岛圣护微笑着看向狡噛:“这个村子里没有教堂,现在是十一点二十三分。你觉得如何呢,佐佐山君?”
“没有教堂?”佐佐山的兴致一下子被提了起来,那双野性十足的眼睛里荧光闪烁,甚至还吹了声口哨,“那还等什么,咱们快……”

剩下的话被狡噛一掌给硬生生地打回了肚里:“狼尾巴要露出来了,佐佐山!”

瞬间从兴奋中清醒过来,佐佐山有些丧气地扯扯嘴角,“哦……没有教堂又是午夜,里面的家伙吸了血一定会飞快好起来……”

“佐佐山君,如果愿意的话,你可以先去附近的山上散散心。这里还有狡噛慎也在,我会当做没看见的。”槙岛善解人意地看向佐佐山,对方下意识地缩了缩脖子,闭上了嘴。

“这家人是活不成了,我先上。佐佐山你护着槙岛走远点,注意着村子周围。必要的话,还请……”狡噛深吸了一口气,眼睛直视面前的屋子,“还请‘老师’,把这村里的其他人的记忆控制住。”

“……行,那你当心着。”佐佐山揉揉后脑勺,冲狡噛点点头,然后跟上已经走出一段距离的白衬衫青年。

狡噛斜着眼睛往后面瞄了瞄,把手揣进口袋,手指扣在左轮的扳机上,一触即发。他伸出另一只手去敲门,叩叩两声,门发出令人牙酸的吱呀声响,缓缓向内打开,似乎是根本没有上锁。狡噛全身警戒地侧身推开门,屋内一片漆黑,却听见有女人发颤的啜泣声:“救,救命……”

狡噛环视不大的客厅,发现屋里的地板像是被血泼过一样。他快步走向楼梯口瑟瑟发抖的女人,低下身子问道:“闯进来的那个人在哪儿?”

女人浑身上下也染满了鲜血,看起来被恐惧和血腥刺激得涕泪横流。她浑身颤抖着,失去焦距的眼睛无神地望着狡噛,嘴里只是一味地发出呜咽声,颤巍巍地伸手指向了楼上。

狡噛眼睛一眯,立刻越过女人向楼上走去。但没等他走两步,背后忽然袭来一阵夹着血气的强风。猎犬般的危机意识令他未卜先知,却因楼梯窄小行动不便,只是险险错开要害,仍是被砍中了右肩。

方才完全瘫倒在地上的女人此时已不复方才的软弱无力,那双空洞的眼睛里甚至泛出了银色的光芒。满脸鲜血的女人……不,吸血鬼哑着嗓子发出野兽般的低吼,眼瞳变得和她嘴里的獠牙一般尖细可怖。

把人都杀光,不但吸了血恢复了体力,还将血泼遍全屋和身上来掩盖气味吗……

是自己大意了。

狡噛心里暗忖,这么近的距离,即使是对方还只是Childe,对于自己而言也是非常被动的位置。

独狼冰蓝色的眼睛一闪,不顾还扎在右肩的鬼爪,抬手就是一枪。

子弹应声“砰”地嵌入墙壁之中——吸血鬼几乎是在子弹射出的瞬间便抽身避开弹道,并迅速扑向狡噛。而狡噛在扳机扣下的同时,也以一股惊人的速度向上跃去,左袖中丢出银刀,五道银光唰唰直扑吸血鬼的面门;另一只手则状似护住脖颈,实则啪地按开怀表上的按钮,一束强光直直地打在扑面而来的吸血鬼布满血污的脸上。

这一切都发生在电光火石之间。下一秒吸血鬼跌落下来,发出痛苦的刺耳尖叫,一手捂着脖子,一手想去拔出扎进脸颊的银刀,却在碰到刀柄的时候像烫手一样甩开。紫外线强光照射得她不得不往后退去,眼睛里却越发流露出恨意。

已经完全占了上风,狡噛还没松一口气,仍是警惕着刚想开口问她些什么,就听见从吸血鬼的喉咙里咕噜咕噜冒出垂死的兽一般嘶哑的咒骂。

“狡噛……你这个杂种……叛徒……”

狡噛面无表情地一枪结果了她。

 

“门开了!”

就在狡噛进去的一瞬,房屋的门啪地一声自动关上了。佐佐山今夜敏感非常,立刻上前查看,发现即使用蛮力也无法打开。槙岛上前看了看,说是屋内的吸血鬼做的手脚。

而现在,一直百撼不动的门却轻易地被佐佐山撞碎,佐佐山借着力道就一头冲了进去:“狡噛没事吧……唔咳咳咳!!”

才踏进去一步,他立刻就被满屋的血腥味刺激得一激灵,疯狂打起喷嚏来。随后便被后脚进来的槙岛拎了出去:“味道太重,佐佐山君还是避避吧。”
狡噛坐在楼梯拐角口抽烟,正好和转过身来的槙岛对上了眼。白衬衫的青年把书拿在身后环顾了一下屋内的环境:“狡噛君,楼上看过了吗。”

“五具尸体。”狡噛吐出一口烟圈,瞥着槙岛毫不顾忌地一脚踏上阶梯上那厚厚的灰烬,朝自己走来。他就着烟深深地吸了一口又吐出来,然后把烟丢在地上踩灭。

“是Childe,不过没能问出她为什么自毁前程。也不知道到底是哪一部族的,看样子是Giovannj或者Gangrel,只不过太嫩了。”

槙岛看着他,微笑道:“你被击中了。”他的语气十分笃定,“不过现在也该好得差不多了。”

狡噛用手扯开被血浸透了的黑外套,还没干透的血液黏糊糊贴在身上,示意他答对了,然后越过教师往下走去:“你有工作要做的吧,别踩了。”

槙岛圣护看着他往下走,在狡噛越过自己两三步后转身,居高临下地抓住他的左肩,然后低下头,亲吻那被血浸染了的,又已经愈合得差不多了的伤痕。

狡噛下楼的速度并不快,从槙岛的手搭上他的肩膀时,他就已经停下了脚步。他清醒地听见槙岛在自己右侧的呼吸声。教师的鼻息比空气更凉,吻比血更粘稠,他感觉到自己的皮肤已经一阵阵地酥麻起来,从伤处,蔓延至全身。

“……槙岛,别忘了你的正事。”

“只记得佐佐山月圆之夜会兴奋过头,都忘了我也受不了这样的刺激了吗,狡噛君?”对方娴熟地用另一个问题回答了他,然后是意料之中的穿透皮肤的刺痛感。

才愈合不超过十分钟的伤口又被狠狠地戳穿,全身的血液似乎凝固了须臾,然后朝着那人埋首啃食的地方疯狂地涌去。

狡噛站得笔直,头朝着窗外望出去,似乎那个圈住自己脖颈,一口一口吸食自己的家伙不存在一样。他的手揣着口袋,像敲开这扇门之前一样紧紧地握住枪柄。指尖紧触扳机,这动作熟练得仿佛天生一般,可他却再没有进一步的动作了。

月光从门外照进满地猩红的屋子里,像是虚幻的魔法,那镀上银光的血光竟然也变得柔和而迷离。

像是感觉到了什么,狡噛倏地开口:“……你不怕佐佐山发现,你这位槙岛老师也是靠吸人血过活的鬼吗。”

“你比我更了解他是不是会乖乖在外等候的人,不是吗?”槙岛圣护结束了他的用餐,却在抽出獠牙后并不急于松开,而是伸出舌尖,慢慢舔舐着那由他制造出来的伤口,“慎也君,还说错了一点。我吸食的,并非是纯粹的人血呀。”

“……这么难喝的东西你也能喝下去,该说不愧是槙岛圣护吗。”

“哦?可我觉得味道很好,我很喜欢。”他十分诚恳地合掌道,“多谢款待。”

“……你不怕他去吃人吗。”

“我喜欢的都是有情感的生物,这样才能体现出来‘人’独有的闪耀之处。——我说过,你比我更了解他的。这种你自己也不会相信的话,就不要再说了,只会让我以为你在害羞。”槙岛轻笑起来,唇舌一路撕咬,沿着狡噛的脖子向上移动,然后舔了舔他的耳垂。

狡噛颤抖了一下。

“‘这一切咒诅必追随你,赶上你,直到你灭亡,因为你不听从耶和华,你神的话,不遵守他所吩咐的诫命与律例。’”槙岛在他耳边轻声说着,“你可以这样告诉地上的那堆灰,在它还不是这堆灰的时候。”

“……够了,”狡噛慎也扯开槙岛环着自己脖颈的手,顺手拿走了他手上的书,“吃完了就干活!”

“可我还没吃完。”槙岛颇为无辜地看着眼前的黑发男人,“只填饱了肚子怎么能算吃饱,还有……”

狡噛抬手一书砸敲在槙岛头上:“你不干活是不会有麻烦,麻烦的可是我!至少面子上得过得去吧,槙岛‘老·师’。”

槙岛就着压下来的书蹲了下去,飞快地完成了神父该做的工作。然后他站起来,含笑地望着狡噛,边往下走边掉出一长串书袋子。

“‘在我们的同类中有一些这样的人,他们的行为令人震惊,遭人蔑视……但若对他们仅仅施以惩罚或说教根本无济于事,因为他们那些古怪性情的萌发常常不由自主,在这一点,你我皆然。’”

槙岛驻足,回望跟在他身后下来的,两眼闪烁着冰蓝幽光的黑发男人:“所以请并不要为此感到羞耻,慎也君。否则,那就成为美德的不幸了。”

“你的耶和华去哪儿了?”

“对别人而言自然是耶和华的诅咒。”槙岛圣护以理所当然的口气说道,“上帝只是堂皇的借口,不是被束缚的理由,对我们来说更是如此。”

“说到底,你也只是为了满足欲望而已吧。”

“嗯,我对自己一向诚实。慎也君,离天亮还有些时候,不如去我家看看书吧。”


她带我到了她的山洞

又是落泪,又是悲叹

我在那儿四次吻着,吻着

她野性的、野性的眼[1]


END


注:[1]She tookme to her elfin grot

And there she wept, and sigh’d fill sore

And there I shut her wild wild eyes

With kisses four.

 ——出自《无情的妖女》(《La Belle Dame Sans Merci 》)济慈(John Keats)

引用的是查良铮译本。


评论
热度(37)
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
©叁千變相 | Powered by LOFTER